CUESTIONES PRÁCTICAS DE LA TRADUCCIÓN CIENTÍFICA
Universidad de Málaga – 22, 23 y 24 de octubre de 2009
Jueves, 22 de octubre de 2009
Aula María Zambrano – Facultad de Filosofía y Letras (ver ubicación)
16.00 – 17.00:
Entrega de documentación
17.00 – 17.30:
Inauguración de las IV Jornadas de TREMÉDICA
Emilio Ortega Arjonilla. (Organizador)
M. Gonzalo Claros. (TREMÉDICA)
17.30 – 18.15:
Aspectos retóricos de la traducción y redacción médicas
Vicent Montalt. Universidad Jaume I
18.30 – 19.15:
Título por confirmar
Yves Champollion. Presidente de Wordfast LLC
19.30 – 20.00:
Presentación de TREMÉDICA / Taller n.° 1
Recursos y herramientas para la traducción médica
M. Gonzalo Claros. Presidente de TREMÉDICA, Prof. Dpto. Biología Molecular y Bioquímica (UMA)
21.30:
Recepción para socios de TREMÉDICA
Bodega-Bar El Pimpi, calle Granada 62
En pleno centro histórico, con vistas a la Alcazaba (ver ubicación)
Viernes, 23 de octubre de 2009
Salón de Grados – Facultad de Ciencias ( ver ubicación)
9.30 – 10.45:
Taller n.° 2
Revisión y corrección de textos médicos destinados a los pacientes… y algo más
M.ª Blanca Mayor Serrano. Dra. en Traducción e Interpretación. Investigadora en Terminología
11.00 – 12.15:
Taller n.° 3
Traducir un ensayo clínico: cuestión de protocolo
Pablo A Mugüerza Pecker. Médico. Traductor autónomo
12.30 – 13.45:
Talle n.° 4.
La traducción audiovisual de series de temática sanitaria: el caso de la serie House
Ana Belén Martínez López. Traductora médica y profesora de Traducción e Interpretación en la Universidad de Córdoba
16.00 – 17.15:
Taller n.° 5.
Biología, Química, Farmacia y Medicina: toda la ciencia en una patente
M. Gonzalo Claros
17.30 – 18.15:
Taller n.° 6.
La terminología anatómica en inglés, francés y español
Elecha Echeverría Pereda. Traductora médica y profesora de Traducción e Interpretación, Universidad de Málaga
Isabel Jiménez Gutiérrez. Profesora de Traducción e Interpretación, Universidad de Málaga
18.30 – 19.00:
Presentación de novedades editoriales relacionadas con la práctica de la traducción
21.00:
Cena en el restaurante El Jardín, situado detrás de la Catedral de Málaga (ver ubicación). A reservar con la inscripción.
Sábado, 24 de octubre de 2009
Salón de Grados – Facultad de Ciencias (ver ubicación)
10.00 – 10.45:
Ponencia
Límites y dificultades de la traducción editorial de textos especializados de medicina del francés al español
Emilio Ortega Arjonilla
11.00 – 12.15:
Mesa redonda. Formación y práctica profesional de la traducción científica
Luisa Fernández Sierra. Traductora autónoma, Granada
Emilio Ortega Arjonilla. Universidad de Málaga
M. Gonzalo Claros. TREMÉDICA
12.15 – 12.30:
Clausura
12.30 – 14.00:
Asamblea de TREMÉDICA
Inscripción (hasta el día 30 de septiembre) en la dirección: http://www.scbi.uma.es/trad/
Plazas limitadas (máximo 130 asistentes)
Precios:
Alumnos universitarios: 60 €
(Dos créditos de libre configuración para los alumnos de la UMA)
Profesores o profesionales socios de TREMÉDICA: 60 €
Profesores o profesionales no socios de TREMÉDICA: 100 €
Instrucciones de pago:
Profesionales y socios de tremédica
Ingresar el importe correspondiente en una de las siguientes cuentas:
• Caja España: 2096 0335 38 3303207704 (desde la Unión Europea)
• PNC: 031000053 5303158457 (desde Estados Unidos)
• Paypal (a través de la web de TREMÉDICA)
Enviar el justificante de pago a rociobm@uma.es o por fax al +34 952 13 76 50